 |
 |
 |
 |
 |
 |
| A la derecha
|
Right (side)
|
À droite
|
Recht
|
A sinistra
|
Direito
|
| A la izquierda
|
Left (side)
|
À gauche
|
Linker
|
A destra
|
Esquerdo
|
| Abreviación
|
Abbreviation
|
Abréviation
|
Abkürzung
|
Abbreviazione
|
Abreviação
|
| Adelgazado
|
Thinned
|
Aminci
|
Verdünnt
|
Assottigliato
|
Diluído
|
| Aerograma
|
Aerogramme
|
Aérogramme
|
Aerogramm
|
Aerogramma
|
Aerograma
|
| Agujero del taladro
|
Pin hole
|
Trou de broche
|
Nadelpunkt
|
Foro del perno
|
Furo do pino
|
| Álbum
|
Album
|
Album
|
Album
|
Album
|
Album
|
| Ancho
|
Wide, broad
|
Large
|
Breit
|
Largo
|
Largo
|
| Año
|
Year
|
Anné
|
Jahreszahl
|
Anno
|
Ano
|
| Anverso
|
Front
|
Recto
|
Bildseite
|
Recto
|
Frente
|
| Arrugado
|
Creased
|
Plissé
|
Buegig
|
Piegato
|
Vincado
|
| Auténtico
|
Genuine
|
Authentique
|
Echt
|
Autentico
|
Autêntico
|
| Bandeleta
|
Attached label, tab
|
Bandelette
|
Anhängsel
|
Appendice
|
Appendice
|
| Barrado
|
Bar
|
Barre
|
Balken
|
Sbarra
|
Barra
|
| Bisectado
|
Bisected
|
Timbre coupé
|
Halbiert
|
Frazionato
|
Partido em dois
|
| Bloque
|
Block
|
Bloc
|
Block
|
Blocco
|
Bloco
|
| Bloque de 4
|
Block of 4
|
Bloc de 4
|
Viererblock
|
Quartina
|
Bloco de 4
|
| Bobina
|
Coil
|
Enroulement
|
Rolle
|
Bobina
|
Bobina
|
| Borde derecho
|
Straight edge
|
Bord droit
|
Gerader Rand
|
Bordo diritto
|
Borda reta
|
| Calco
|
Offset
|
Offset
|
Abklatsch
|
Decalco
|
Decalque
|
| Cambio de color
|
Change of colour
|
Chagement de couleur
|
Farbänderung
|
Cambio di colore
|
Alteração da cor
|
| Cancelación
|
Cancellation
|
Oblitération
|
Entwertung
|
Annullamento
|
Cancelamento
|
| Cancelación de la oficina postal del ferrocarril
|
Railway postmark
|
Oblitération de chemin de fer
|
Bahnpoststempel
|
Bollo di posta ferroviaria
|
Carimbo Ambulante ferroviário
|
| Cancelación falsa
|
Forged postmark
|
Cachet faux
|
Falschstempel
|
Stampa errata
|
Carimbo falso
|
| Cancelado
|
Cancelled
|
Annulé
|
Gestempelt
|
Annullato
|
Cancelado
|
| Carnet
|
Booklet
|
Carnet
|
Markenheftchen
|
Libretto
|
Carnet
|
| Carta
|
Letter
|
Lettre
|
Brief
|
Lettera
|
Carta, sobrecarta
|
| Carta aérea
|
Air-mail letter
|
Lettre aérienne
|
Flugpostbrief
|
Aerogramma
|
Aerograma
|
| Catálogo
|
Catalog
|
Catalogue
|
Katalog
|
Catalogo
|
Catálogo
|
| Centenario
|
Centenary
|
Centenaire
|
Jahrhundertfeier
|
Centenario
|
Centenário
|
| Centrado
|
Centered
|
Centré
|
Zentriert
|
Centrato
|
Centrado
|
| Centro
|
Middle
|
Moyen
|
Mittlere
|
Centrale
|
Médio
|
| Certificado
|
Registered letter
|
Recommandé
|
Einschreiben
|
Raccomandata
|
Certificado
|
| Charnela o fijasellos
|
Stamp hinge
|
Charnière de timbre
|
Falz
|
Cerniera del bollo
|
Dobradiça do selo
|
| Cinta
|
Strip, ribbon
|
Banderole
|
Band
|
Nastro
|
Fita
|
| Círculo
|
Circle
|
Cercle
|
Kreis
|
Circolo
|
Circulo
|
| Cliché
|
Plate
|
Cliché
|
Platte
|
Cliché
|
Prateado
|
| Club
|
Club
|
Club
|
Verein
|
Randello
|
Clube
|
| Coleccionista
|
Collector
|
Collecteur
|
Sammler
|
Collettore
|
Coleter
|
| Color
|
Colour
|
Couleur
|
Farbe
|
Colore
|
Cor
|
| Color de la sobrecarga
|
Colour of overprint
|
Couleur de surcharge
|
Aufdruckfarbe
|
Colore di sovrastampa
|
Cor da sobrecarga
|
| Colorido
|
Coloured, in colour
|
Coloré
|
Farbig
|
Colorato
|
Colorido
|
| Comemorativo
|
Commemorative
|
Commémoratif
|
Sondermarke
|
Commemorativo
|
Comemorativo
|
| Con charnela o con fijasellos
|
Hinged
|
A charnière
|
Gefalzt
|
Cerniera
|
Dobradiça
|
| Conjunto
|
Set (of stamps)
|
Ensemble
|
Satz
|
Insieme
|
Jogo
|
| Conjunto incompleto
|
Short set
|
Ensemble inachevé
|
Unvollstaendiger Satz
|
Insieme incompleto
|
Jogo incompleto
|
| Correo aéreo
|
Air mail
|
Poste aérienne
|
LuftPost
|
Posta aerea
|
Correio aéreo
|
| Correo de campaña
|
Field post
|
Poste de campagne
|
Feldpost
|
Posta da campo
|
Correio de campanha
|
| Correo local
|
Local post
|
Poste locale
|
Ortspost
|
Posta locale
|
Correio local
|
| Correo oficial
|
Official mail
|
Courrier de service
|
Dienstpost
|
Posta di servizio
|
Mala oficial
|
| Correos
|
Post Office
|
Poste
|
Postamt
|
Ufficio postale
|
Escritório De Borne
|
| Corte de lineas
|
Roulette
|
Perçage
|
Durchstich
|
Passante
|
Cortado em linhas
|
| De lado
|
Sideways
|
En longueur
|
Seitlich
|
Obliquamente
|
Lateralmente
|
| De otro color
|
Of different color
|
D'autre couleur
|
Andersfarbig
|
Di diversi colori
|
De cores differentes
|
| De un solo color
|
Monochrome
|
Unicolore
|
Einfarbig
|
Monocromatico
|
Unicolor
|
| Defectuoso
|
Defective
|
Défectueux
|
Mangelhaft
|
Difettoso
|
Defeituoso
|
| Definitivo
|
Definite
|
Définitif
|
Endgültig
|
Definitivo
|
Definitivo
|
| Delgado
|
Thin
|
Mince
|
Dünn
|
Assottigliato
|
Fino
|
| Dentado
|
Perforated
|
Dentelé
|
Gezähnt
|
Dentellato
|
Denteado
|
| Dentado en linea
|
Line perforation
|
Dentelure en lignes
|
Linienzähnung
|
Dentellatura lineare
|
Dentes Do linha
|
| Descentrado
|
Off-center
|
Outre du centre
|
Seitlich versetzt
|
Eccentrico
|
Descentralizado
|
| Descolorido
|
Faded
|
Fanée
|
Verblassen
|
Sbiadito
|
Desvanecido
|
| Dibujo
|
Design
|
Dessin
|
Entwurf
|
Progetto
|
Desenho
|
| Diferencia
|
Difference
|
Différence
|
Unterschied
|
Differenza
|
Diferença
|
| Dirección
|
Address
|
Adresse
|
Adresse
|
Indirizzo
|
Endereço
|
| Diseño
|
Design
|
Dessin
|
Ausführung
|
Disegno
|
Estilo
|
| Distribuidor
|
Dealer
|
Marchand
|
Händler
|
Commerciante
|
Negociante
|
| Doble
|
Double
|
Double
|
Doppelt
|
Doppio
|
Dobro
|
| Doble impresión
|
Double printing
|
Impression double
|
Doppeldruck
|
Doppia stampa
|
Dupla impressão
|
| Emisión
|
Issue
|
Émission
|
Ausgabe
|
Emissione
|
Emissão
|
| Emisión local
|
Local stamp
|
Timbre de poste locale
|
Lokalpostmarke
|
Emissione locale
|
Emissão local
|
| Emisión provisional
|
Provisional issue
|
Émission provisoire
|
Aushilfsausgabe
|
Provvisorio
|
Emissão de emergência
|
| En forma de arco
|
Curved, arched
|
En arc
|
Bogenförmig
|
Curvato
|
Em arco
|
| En tres lineas
|
Of three lines
|
Sur trois lignes
|
Dreizeilig
|
Di tre linee
|
De três linhas
|
| Ensayo
|
Essay
|
Essai
|
Probedruck
|
Prova di stampa
|
Ensaio
|
| Entero postal
|
Postal stationery
|
Entier postal
|
Ganzsache
|
Intero postale
|
Inteiro postal
|
| Error
|
Error
|
Erreur
|
Fehler
|
Errore
|
Erro
|
| Error de color
|
Colour error
|
Erreur de couleur
|
Fehlfarbe
|
Sbaglio di colore
|
Erro de cor
|
| Error de impnesión
|
Printing error
|
Erreur d'impression
|
Fehldruck
|
Errore
|
Erro de impressão
|
| Escritura de la etiqueta del franqueo
|
Meter label
|
Étiquette d'affranchissement
|
Portokennsatz
|
Etichetta dell' affrancatura
|
Etiqueta do porte postal
|
| Escudo
|
Breast plate
|
Écusson
|
Brustschild
|
Corazza
|
Escudo
|
| Espacio blanco entre dos grupos
|
Gutter (pair)
|
Interpanneau
|
Zwischensteg
|
Ponte
|
Espaço em branco entre grupos
|
| Especial
|
Special
|
Spécial
|
Besondere
|
Speciale
|
Especial
|
| Esquina
|
Corner
|
Angle
|
Ecke
|
Angolo
|
Canto
|
| Estimación
|
Estimate
|
Évaluation
|
Schätzung
|
Valutazione
|
Estimativa
|
| Estimación del precio
|
Valuation or estimate
|
Évaluation
|
Bewertung
|
Valutazione (stima)
|
Fixação dos preços
|
| Estrecho
|
Narrow, close
|
Étroit
|
Eng
|
Vicino
|
Estreito
|
| Expedición
|
Shipment
|
Expédition
|
Beförderung
|
Spedizione
|
Expedição
|
| Expertizaje
|
Expertise
|
Expertise
|
Prüfung
|
Perizia
|
Perito
|
| Exposición
|
Exhibition
|
Exposition
|
Ausstellung
|
Esposizione
|
Exposicão
|
| Extranjero
|
Foreign countries, abroad
|
Étranger
|
Ausland
|
Estero
|
Estrangeiro
|
| Falsificación
|
Forgery
|
Faux
|
Fälschung
|
Falsificazione
|
Falsificação
|
| Falso
|
Fake, forged
|
Faux
|
Falsch
|
Sbagliato
|
Falso
|
| Fecha
|
Date
|
Date
|
Datum
|
Data
|
Data
|
| Fijasello
|
Hinge
|
Charnière
|
Falz
|
Cardine
|
Charneira
|
| Filatelia
|
Philately
|
Philatélie
|
Philatelie
|
Filatelia
|
Filatelia
|
| Filatélica
|
Philatelic
|
Philatélique
|
Philatelic
|
Filatelic
|
Filatélica
|
| Filatelista
|
Philatelist
|
Philatéliste
|
Briefmarken sammler
|
Filatelista
|
Filatelista
|
| Filigrana
|
Watermark
|
Filigrane
|
Wasserzeichen
|
Filigrana
|
Filigrana
|
| Filigrana de la hoja
|
Sheet watermark
|
Filigrane de la feuille
|
Bogenwasse-
|
Stampa ad acqua su foglio
|
Filigrana de folha
|
| Filigrana del fabricante
|
Paper maker's watermark
|
Filigrane de fabrication
|
Fabrikwasserzeichen
|
Simbolo ad acqua del fabbricante
|
Filigrana do fabricante
|
| Filigrana tumbada
|
Watermark sideways
|
Filigrane couché
|
Wasserzeichen liegend
|
Filigrana
|
Filigrana do lateralmente
|
| Fiscal
|
Fiscal, revenue
|
Fiscal
|
Fiskalisch
|
Fiscale
|
Fiscal
|
| Fluorescencia
|
Fluorescence
|
Fluorescence
|
Fluoreszenz
|
Fluorescenza
|
Fluorescência
|
| Fondo
|
Bottom
|
Bas
|
Unterrand
|
Basso
|
Fundo
|
| Fragmento
|
Piece
|
Fragment
|
Briefstück
|
Frammento
|
Fragmento
|
| Franqueo
|
Postage
|
Affranchissement
|
Frankatur
|
Affrancatura
|
Franqueio
|
| Fuera de curso
|
Obsolete
|
Hors cours
|
Ausser Kurs
|
Fuori corso
|
Fora de uso
|
| Gastado
|
Worn
|
Usé
|
Abgenutzt
|
Logoro
|
Gasto
|
| Goma
|
Gum
|
Gomme
|
Gummi
|
Gomma
|
Goma
|
| Goma original
|
Original gum
|
Gomme initiale
|
Ursprünglicher Gummi
|
Gomma originale
|
Gum original
|
| Grabado
|
Engraved
|
Gravé
|
Graviert
|
Inciso
|
Gravado
|
| Grueso
|
Thick
|
Épais
|
Dick
|
Spesso
|
Espesso
|
| Hacia abajo
|
Downward, falling
|
De haut en bas
|
Abwärts
|
Discendente
|
Para baixo
|
| Hacia arriba
|
Upward rising
|
De bas en haut
|
Aufwärts
|
Verso l'alto, ascendente
|
Para cima
|
| Hoja
|
Sheet
|
Feuille
|
Bogen
|
Foglio
|
Folha
|
| Hoja bloque
|
Souvenir sheet
|
Bloc-feuillet
|
Block
|
Foglietto
|
Folha bloco
|
| Hoja de recuerdo
|
Souvenir sheet
|
Feuille de souvenir
|
Block
|
Foglio del ricordo
|
Folha da lembrança
|
| Hoja miniatura
|
Miniature sheet
|
Petite feuille, Feuillet
|
Kleinbogen
|
Piccolo foglio
|
Folha diminuta
|
| Horizontal
|
Horizontal
|
Horizontal
|
Horizontal
|
Orizzontale
|
Horizontal
|
| Impresión
|
Print, printing
|
Impression
|
Druck
|
Stampa
|
Impressão
|
| Impresión en relieve
|
Embossing
|
Impression en relief
|
Blinddruck
|
Stampa in rilievo
|
Impressão em relevo
|
| Inscripción
|
Inscription
|
Inscription
|
Aufschrift
|
Iscrizione
|
Inscrição
|
| Invertido
|
Inverted
|
Renversé
|
Kopfstehen
|
Rovesciato
|
Invertido
|
| Letra
|
Letter
|
Lettre
|
Buchstabe
|
Lettera alfabetica
|
Letra
|
| Letra de la esquina
|
Corner letter
|
Lettre d'angle
|
Eckbuchstabe
|
Lettere d'angolo
|
Letra de canto
|
| Letra redonda
|
Roman type
|
Romain
|
Antiqua
|
Roman type
|
Letra redonda
|
| Lista del inventario
|
Stock list
|
Liste de inventaire
|
Liste des Inhalts
|
Elenco di collezioni
|
Lista do inventário
|
| Litografía
|
Lithography
|
Lithographie
|
Lithographie
|
Litografia
|
Litografia
|
| Lo mas barato
|
Cheapest
|
Meilleur marché
|
Billigst
|
Piu conveniente
|
O mais barato
|
| Lupa
|
Magnifying glass
|
Loupe
|
Vergrößerungsglas
|
Lente d'ingrandimento
|
Vidro ampliando
|
| Mancha
|
Stain
|
Tache
|
Fleck
|
Macchia
|
Mancha
|
| Marca de garantia
|
Mark of guarantee
|
Signe de garantie
|
Echtheitzeichen
|
Marchio di autenticita
|
Marca de garantia
|
| Marco
|
Frame
|
Cadre
|
Rahmen
|
Cornice
|
Marco
|
| Marfil
|
Ivory
|
Ivoire
|
Elfenbein
|
Avorio
|
Marfim
|
| Margen
|
Margin
|
Marge
|
Markenrand
|
Margine
|
Margem
|
| Matasellado
|
Cancellation, postmark
|
Oblitération
|
Abstempelung
|
Timbro postale
|
Obliteração
|
| Matasellado
|
Cancelled
|
Oblitéré
|
Gestempelt
|
Annullato
|
Obliterado
|
| Matasello de barras
|
Bars cancel
|
Oblitération en barres
|
Balkenstempel
|
--
|
Obliteração de barras
|
| Matasello de mano
|
Handstamp
|
Cachet à la main
|
Handstempel
|
Timbro a mano
|
Carimbo manual
|
| Matasellos
|
Cancellation
|
Oblitération
|
Entwertung
|
Annullamento
|
Obliteração
|
| Mini hoja
|
Sheetlet
|
Petite feuille
|
Kleinbogen
|
Minifoglio
|
Mini folha
|
| Muestra
|
Specimen
|
Spécimen
|
Muster
|
Saggio
|
Espécime
|
| No dentado
|
Imperforated
|
Non dentelé
|
Geschnitten
|
Non Dentellato
|
Nao Entalhe
|
| Nuevo
|
Unused, mint
|
Neuf
|
Ungebraucht
|
Nuovo
|
Novo
|
| Octogonal
|
Octagonal
|
Octogone
|
Achteckig
|
Ottagonale
|
Octogonal
|
| Ocupación
|
Occupation
|
Occupation
|
Besetzung
|
Occupazione
|
Ocupação
|
| Odontómetro
|
Perforation gauge
|
Odontomètre
|
Zähnungsmesser
|
Odontometro
|
Odontòmetro
|
| Oficial
|
Official
|
Officiel
|
Amtlich
|
Ufficiale
|
Oficial
|
| Omperfección en la impresión
|
Imperfection in printing
|
Imperfection d'impression
|
Druckmängel
|
Stampa imperfetta
|
Impressão defeituosa
|
| Ordinario
|
Definitive
|
Ordinaire
|
Dauermarke Freimarke
|
Ordinario
|
Ordinário
|
| Original
|
Original
|
Original
|
Original
|
Originale
|
Original
|
| Oro
|
Gold
|
Or
|
Gold
|
Oro
|
Ouro
|
| Óxido
|
Rust
|
Rouille
|
Rost
|
Ruggine
|
Óxido
|
| País
|
Country
|
Pays
|
Land
|
Paes
|
País
|
| Papel
|
Paper
|
Papier
|
Papier
|
Carta
|
Papel
|
| Papel con filamentos
|
Granite paper
|
Papier mélangé de fils de soie
|
Faserpapier
|
Carta di fibra
|
Papel fibroso
|
| Papel estucado
|
Chalk-surfaced paper
|
Papier couché
|
Kreidepapier
|
Carta gessata
|
Papel estucado
|
| Papel fluorescente
|
Fluorescent paper
|
Papier fluorescent
|
Fluoreszierendes Papier
|
Carta fluorescente
|
Papel fluorescente
|
| Parecido
|
Similar
|
Analogue
|
Ähnlich
|
Simile
|
Parecido
|
| Pareja
|
Pair
|
Paire
|
Doppelstück
|
Pezzo doppio (paio)
|
Par
|
| Particular
|
Private
|
Privé
|
Privat
|
Pprivato
|
Particular
|
| Perforado
|
Punching (perforation)
|
Percé d'un trou, trouage
|
Durchlochung
|
Perforazione
|
Perfuração
|
| Plancha
|
Plate
|
Planche
|
Druckform
|
Formato di stampa
|
Chapa
|
| Plegable
|
Folded
|
Plié
|
Gefaltetes
|
Piegata
|
Dobrado
|
| Por todos los lados
|
On all sides
|
De tous côtés
|
Allseitig
|
Su tutti i lati
|
De todos os lados
|
| Posición en la hoja
|
Sheet position
|
Position dans la feuille
|
Bogenplatz
|
Posizione sul foglio
|
Posição no folha
|
| Precio
|
Price
|
Prix
|
Preis
|
Prezzo
|
Preço
|
| Precursor
|
Forerunner
|
Précurseur
|
Vorläufer
|
Precursore
|
Precursor
|
| Primer dia de circulación
|
First day cover
|
Premier jour d'émission
|
Ersttag
|
Primo giorno
|
Primeiro dia
|
| Prueba de impresión
|
Proof
|
Épreuve, essai
|
Druckprobe
|
Prova di stampa
|
Prova de impressão
|
| Rascado
|
Scuffed
|
Éraillé
|
Geschuerft
|
Strascicato
|
Arrastado
|
| Rasgado
|
Torn
|
Déchiré
|
Heftig gezerrissen
|
Strappato
|
Rasgado
|
| Recorte
|
Cut-square
|
Coupure
|
Ausschnitt
|
Ritaglio
|
Recorte
|
| Rectificado
|
Corrected
|
Corrigé
|
Berichtigt
|
Corretto
|
Retificado
|
| Reengomado
|
Regummed
|
Regommé
|
Nachgummiert
|
Rigommato
|
Reengomado
|
| Reimpresión
|
Reprint
|
Réimpression
|
Nachdruck
|
Ristampa
|
Reimpreção
|
| Relación, lista
|
List
|
Liste
|
Aufstellung
|
Lista
|
Catalogação
|
| Reparado
|
Repaired
|
Réparé
|
Ausgebessert
|
Riparato, migliorato
|
Concertado
|
| Restos de emisiones anteriores aún disponibles
|
Issue to use up supplies on hand
|
Émission antérieure encore disponible
|
Aufbrauchausgabe
|
--
|
Emissão de aproveitamento
|
| Roto
|
Broken
|
Cassé
|
Abgebrochen
|
Rotto
|
Estragado
|
| Sello
|
Stamp
|
Timbre-poste
|
Briefmarke
|
Francobollo
|
Selo
|
| Sello conmemorativo
|
Commemorative stamp
|
Timbre commémoratif
|
Gedenkmarke
|
Francobollo commemorativo
|
Selo commemorative
|
| Sello de beneficencia
|
Semi-postal stamp
|
Timbre de bienfaisance
|
Zuschlagsmarke
|
Francobollo de beneficenza
|
Selo de beneficenza
|
| Sello de certificado
|
Registration stamp
|
Timbre pour lettre recommandée
|
Einschreibmarke
|
Bollo di registrazione
|
Selo para registo
|
| Sello de correo
|
Postage stamp
|
Timbre - poste
|
Freimarke
|
Francobollo
|
Selo ordinário
|
| Sello de correo aéreo
|
Airmail stamp
|
Timbre d'aérienne
|
Flugpostmarke
|
Bollo di posta aerea
|
Selo aéreo
|
| Sello de correo de campaña
|
Military field post stamp
|
Poste militaire
|
Feldpostrmarke
|
Bollo militare di campo
|
Selo de correio militar
|
| Sello de correos
|
Postage due stamp
|
Timbre-taxe
|
Briefmmarke, Freimarke, Postmarke
|
Francobollo postale
|
Selo devido do porte postal
|
| Sello de correos
|
Postage stamp
|
Timbre-poste
|
Briefmarke
|
Francobollo
|
Selo postal
|
| Sello de paquete de ferrocarril
|
Railway parcel stamp
|
Timbre pour paquet de chemin de fer
|
Eisenbahnpa-
|
Bollo di pacco ferroviario
|
Selo para encomenda ferroviária
|
| Sello de servicio
|
Official stamp
|
Timbre de service
|
Dienstmarke
|
Francobollo di servizio
|
Selo oficial
|
| Sello de tasa
|
Postage due stamp
|
Timbre-taxe
|
Portomarke
|
Segnatasse
|
Selo de taxa
|
| Sello de urgencia
|
Express stamp
|
Timbre exprès
|
Eilmarke
|
Espresso
|
Selo para expresso
|
| Sello fiscal
|
Fiscal stamp
|
Timbre-fiscal
|
Steuermarke
|
Marca da bollo
|
Selo fiscal
|
| Sello para paquete postal
|
Parcel Post stamp
|
Timbre pour colis postaux
|
Paketmarke
|
Francobollo per pacchi postale
|
Selo de postal do pacote
|
| Sello para periódicos
|
Newspaper stamp
|
Timbre pour journaux
|
Zeitungsmarke
|
Francobollo per giornali
|
Selo do jornal
|
| Sello provisional
|
Provisional stamp
|
Timbre provisoire
|
Aushilfsmarke
|
Bollo integrativo
|
Selo provisorio
|
| Serie
|
Set
|
Série
|
Satz
|
Serie
|
Série
|
| Serie en curso
|
Definitive stamps
|
Série courante
|
Dauermarke
|
Serie continua di bolli
|
Série atual dos selos
|
| Sin charnela o sin fijasellos
|
Never hinged
|
Sans charnière
|
Postfrisch
|
Non è cerniera
|
Não é dobradiça
|
| Sin filigrana
|
Unwatermarked
|
Sans filigrane
|
Ohne Wasserzeichen
|
Senza filigrana
|
Nao filigrana
|
| Sobre
|
Cover
|
Enveloppe
|
Brief, Umschlag
|
Busta
|
Envelope
|
| Sobre primer dia
|
First day cover
|
Cachet (premier jour)
|
Ersttagsbrief
|
Busta primo giorno
|
Envelopes primeiro dia
|
| Sobrecarga
|
Overprint
|
Surcharge
|
Aufdruck
|
Soprastampa
|
Sobrecarga
|
| Sobrecarga local
|
Local overprint
|
Surcharge du district
|
Bezirksaufdruck
|
Sovrastampa locale
|
Sobrecarga distrital
|
| Sobreimpreso
|
Overprinted
|
Surimprimé
|
Aufdruckt
|
Soprastampato
|
Sobreposto
|
| Sobretasa
|
Surtax
|
Surtaxe
|
Zuschlag
|
Soprattassa
|
Sobretaxa
|
| Sociedad
|
Society
|
Société
|
Gesellschaft
|
Società
|
Sociedade
|
| Solo
|
Single (stamp)
|
Seule
|
Einzeln
|
Singolo
|
Unico
|
| Subasta
|
Auction
|
Vente aux enchères
|
Auktion
|
Asta
|
Subasta
|
| Tamaño
|
Size
|
Format
|
Format
|
Formato
|
Tamanho
|
| Tarifa del franqueo
|
Postage rate
|
Affranchissement
|
Portosatz
|
Tasso dell' affrancatura
|
Taxa do porte postal
|
| Tarjeta postal
|
Postcard
|
Carte
|
Postkarte
|
Cartolina
|
Cartão do borne
|
| Tipo de la sobrecarga
|
Overprint type
|
Type de surcharge
|
Aufdrucktype
|
Carattere di sovrastampa
|
Tipo da sobrecarga
|
| Tipografia
|
Typography
|
Typographie
|
Buchdruck
|
Tipografia
|
Tipografia
|
| Tipos
|
Types
|
Caractères
|
Buchstaben
|
Caratteri
|
Tipos
|
| Tira
|
Strip
|
Bande
|
Streifen
|
Striscia
|
Tira
|
| Tirada
|
Edition, quantity
|
Émission tirage
|
Auflage
|
Tiratura
|
Tiragem
|
| Tono
|
Toned
|
Modifié la ton
|
Stockflecken
|
Tono
|
Tom
|
| Tope
|
Top
|
Dessus
|
Oberseite
|
Alto
|
Alto
|
| Transparente
|
Transparent
|
Transparent
|
Durchsichtig
|
Trasparente
|
Transparente
|
| Trazo de pluma
|
Pen stroke
|
Trait de plume
|
Federstrich(-zug)
|
Segno a penna
|
Traço de pena
|
| Ultramar
|
Overseas
|
Outremer
|
Übersee
|
Oltremare
|
Ultramar
|
| Urgente
|
Express
|
Exprès
|
Eilsendung
|
Espresso
|
Urgente
|
| Usado
|
Used
|
Oblitéré
|
Gebraucht
|
Usato
|
Usado
|
| Válido
|
Valid
|
Valable
|
Gültig
|
Valido
|
Válido
|
| Valor
|
Value
|
Valeur
|
Wert
|
Valore
|
Valor
|
| Valor facial
|
Face value
|
Valeur faciale
|
Nennwert
|
Valore nominale
|
Valor facial
|
| Valor suplementario
|
Supplementary value
|
Valeur supplémentaire
|
Ergänzungswert
|
Valore integrativo
|
Valor suplementar
|
| Variedad
|
Variety
|
Variété
|
Abart
|
Varietà
|
Variedade
|
| Variedad de color
|
Colour shade
|
Nuance
|
Farbnuance
|
Sfumatura
|
Matiz
|
| Variedad de impresión
|
Printing variety
|
Variété d'impression
|
Druckabart
|
Varieta di stampa
|
Variedade de impressão
|
| Venta
|
Sale
|
Vente
|
Verkauf
|
Vendita
|
Venda
|
| Vertical
|
Vertical
|
Vertical
|
Vertikal
|
Verticale
|
Vertical
|
| Visible al dorso
|
Visible on the back
|
Visible sur le dos
|
Durchschlagend
|
Visibile sul retro
|
Visivel no verso
|